18. lekcia

18. lekcia

Všetko najlepšie k narodeninám

 
Keď chcete niekomu popriať a je vám blízky kamarát, pri ktorom nepoužívate zdvorilostné prípony :
    Tanjoubi omedetou. 誕生日おめでとう。
 
A zdvorilá forma je:
    O-tanjoubi omedetou gozaimasu.  お誕生日おめでとうございます。
 

"Gratulujem"

Menej zdvorilá forma je:  omedetou  おめでとう。
A zdvorilá forma, ktorá sa v rodine a v kruhu priateľov nezvykne používať je: omedetou gozaimasu  おめでとうございます 
 
Na obe frázy sa dá jednoducho odpovedať. Buď menej formálne arigatou alebo viac arigatou gozaimasu.

 

 

Partikula MO

- znamená "tiež"

- dáva sa za slove, ku ktorému patrí a slúži ako náhrada za wa

 

Watashi wa Nihonjin desu. - Som Japonka.

Watashi mo Nihonjin desu. - Som tiež Japonka/Japonec.

Anata mo baka desu. - Ty si tiež blbec.

 

 

Kore wa nan desu ka. – Čo je toto?
Telo – karada

Hlava – atama

Oči – me

Uši – mimi

Nos – hana

Ústa – kuchi

Hruď – mune

Žalúdok – onaka

Paža – ude

Nohy – ashi

Krk – kubi

Plece – kata

Vlasy – kami

Tvár – kao

Prst – yubi

Čelo - hitai

Pod pazucha - waki no shita

Prsia - chibusa

Bradavky - chikubi 

Pás - doumawari

Brucho - fukubu 

Pupok – heso

Koleno – hiza

Zub – ha

Genitálie - seiki 

Noha – ashi

Špičky – tsumasaki

Lakeť – hiji

Zápästie – tekubi

Dlaň – tenohira

Necht – tsume  

Šija – kubisuji

Brucho – hara

Medzi nohami- kokan

Chrbát – senaka

Chrbtová dutina - senaka no kubomi 

Zadok – shiri

Kyčel – koshi

Päta – kakato

Členok - ashikubi 

Mihalnice - matsuge 

Očné viečka - mabuta

Obočie – mayu

Líce – hoho

Jazyk – shita

Pera - Kuchibiru

Ústna dutina – kubomi

Brada – ago

 

PS: Japonci nerozlišujú jednotné a množné číslo.