Kurz japončiny 7.lekcia

Kurz japončiny 7.lekcia

Gramatika:

 

1, Prídavné mená

V Japončine sa prídavné mená delia na 3 skupiny. Sú to: i-prídavné mená , na- prídavné mená a no- prídavné mená. Tieto prídavné mená môžeme aj pomenovať ako adjektívne prídavné mená a podstatné mená. Teda, keď poviete v japončine "čierne auto" je to tam brané v podstate ako "auto, ktoré je čierne". 

 

i - prídavné mená

- sú to prídavné mená, ktoré sa končia na "i" , ale nie na hocijaké "i" tak povediac extra "i", teda i naviac.

akai - あか - červený
furui - ふる - starý
ookii - おおき - veľký (výnimka v písaní - nebude to oukii ale ookii, teda dva znaky pre o za sebou)
chiisai - ちいさ - malý
atarashii - あたらし - nový
kuroi - くろ - čierny
shiroi - しろ - biely
aoi - あお - modrý
omoshiroi - おもしろ - zaujímavý/smiešny

 

Každé z týchto prídavných mien má koncovku i, ale nikdy to nie je i spojené so spoluhláskou (shi, ki, mi) . Teda sa píše samostatné . Takisto ako všade aj tu je zopár výnimiek. Napríklad kirei, hoci sa končí na samostatné i, patrí do skupiny na- prídavných  mien. 

 

akai kuruma - červené auto
furui isu - stará stolička
ookii inu - veľký pes
chiisai nezumi - malá myš
atarashii mado - nové okno
kuroi neko - čierna mačka
shiroi hana - biely kvet
aoi ishi - modrá skala

 

Keď chcete povedať vetu Auto je červené, poviete Kuruma wa akai desu (desu sa často vynecháva, ale to samozrejme závisí od toho ako zdvorilostne a s kým sa rozprávate). Menej zdvorilejšie by bolo Kuruma wa akai. A pokiaľ chcete povedať červené auto, poviete Akai kuruma. 

 

ZÁPOR:

Kuruma wa akakunai.

Možno by ste čakali skôr Kuruma wa akai dewa arimasen, ale nie je to tak. Vždy, keď modifikujeme i-prídavné meno, tak otrhneme z jeho konca i zostane nám napr. aka, shiro, kuro, ooki, atarashi, ... Zoberieme si napr. červenú akai. Otrhneme z konca i. Vznikne aka, keď pridáme k nemu "ku" (akaku) stane sa z neho príslovka (akaku-červeno) a keď k tomu "ku" ešte pridáme NAI (akakunai) teda japonské spojenie pre negatív, vznikne znegované prídavné meno. akakunai = nečervený.

 


akaku - červeno     akakunai - nečervený
furuku - staro     furukunai- nestarý  
ookiku - veľko (používame aj pre veľmi/silno)     ookikunai - neveľký
chiisaku - malo     chisukunai - nemalý
atarashiku - novo     atarashikunai - nenový
kuroku - čierno     kurokunai - nečierny 
shiroku - bielo     shirokunai - nebiely 
aoku - modro     aokunai - nemodrý
omoshiroku - zaujímavo/smiešne     omoshirokunai - nezaujímavý/nesmiešny

 Kuruma wa akakunai - auto je nečervené === auto nie je červené.
 

furukunai kuruma - auto, ktoré nie je staré
ookikunai kuruma - auto, ktoré nie je veľké
chiisakunai kuruma - auto, ktoré nie je malé
atarashikunai kuruma - auto, ktoré nie je nové
kurokunai kuruma - auto, ktoré nie je čierne
shirokunai kuruma - auto, ktoré nie je biele
aokunai kuruma - auto, ktoré nie je modré
omoshirokunai kuruma - auto, ktoré nie je zaujímavé

 

Auto bolo červené. Pri takomto type vety stačí vytvoriť minulý čas z prídavného mena. A to tak, že oddelíme z neho i a pridáme KATTA. 


akai kuruma - červené auto
akakatta kuruma - auto, ktoré bolo červené
kuruma wa akakatta - auto bolo červené.

omoshirokatta hon
chiisakatta kodomo (kodomo=dieťa)
atarashikatta zasshi (zasshi=časopis)

MINULÝ NEGATÍV PRÍDAVNÉHO MENA
takze krok za krokom:
1. odtrhneme i
2. pridáme kunai
3. ako ste si všimli, nai sa tiež končí na extra i, a bude sa s ním pracovať ako s i-prid. menom, takže od nai odtrhneme i
4. pridáme katta
====================>AKAKUNAKATTA

 

furukunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo staré
ookikunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo veľké
chiisakunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo malé
atarashikunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo nové
kurokunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo čierne
shirokunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo biele
aokunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo modré
omoshirokunakatta kuruma - auto, ktoré nebolo zaujímavé

 


tak na rekapitulaciu:

akai kuruma
červené auto (auto, ktoré je červené)

Kuruma wa akai (desu).
Auto je červené.

akakunai kuruma
auto, ktoré nie je červené

Kuruma wa akakunai (desu).
Auto nie je červené.

akakatta kuruma
auto, ktoré bolo červené

Kuruma wa akakatta (desu).
Auto bolo červené.

akakunakatta kuruma
auto, ktoré nebolo červené

Kuruma wa akakunakatta (desu).
Auto nebolo červené.

 

 

2, na-prídavné mená

na-prídavné mená sa nemusia končiť, na konkrétnu hlásku, ale akokoľvek.

shizuka - tichý
hen - zvláštny
suteki - pekný
kantan - ľahký, jednoduchý
genki - zdravý/energický

 

Keď chceme povedať "Moja mladšia sestra je tichá" povieme "Imouto wa shizuka desu." (imouto= mladšia sestra)
Ale keď už chceme povedať tichá mladšia sestra, povieme SHIZUKA NA IMOUTO. Medzi prídavným menom a objektom, ktorý popisuje, stojí častica NA.

Hen na hon - zvláštna kniha
suteki na neko - pekná/milá mačka
kantan na mondai - jednoduchý problém
genki na ojiisan - zdravý/energický starček

Genki desu ka. -  znamená -  Ako sa máš? 

 

Príslovka sa z týchto takzvaných adjektívnych podstatných mien spraví tým, že na jednoducho vymeníme za ni :
shizuka ni - ticho
hen ni - zvláštne
kirei ni - krásne
kantan ni - jednoducho

 

3, no-prídavné mená

blatistá rieka - doro no kawa

- doro znamená blato a kawa je rieka

Keď za podstatné meno pridáme časticu no (časticu vlastníctva/genitívu) stane sa z neho prídavné meno k podstatnému menu za časticou no.

 

Písmená: 

Sekundárna tabuľka hiragany:


k + " = g
s + " = z
t + " = d
h + " = b
h + °=p